TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 8:9

Konteks
8:9 For you know the grace 1  of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.

2 Korintus 8:14-15

Konteks
8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 2  so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, 8:15 as it is written: “The one who gathered 3  much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.” 4 

2 Korintus 9:5-9

Konteks
9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 5  you had promised, so this may be ready as a generous gift 6  and not as something you feel forced to do. 7  9:6 My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 8  will also reap generously. 9:7 Each one of you should give 9  just as he has decided in his heart, 10  not reluctantly 11  or under compulsion, 12  because God loves a cheerful giver. 9:8 And God is able to make all grace overflow 13  to you so that because you have enough 14  of everything in every way at all times, you will overflow 15  in every good work. 9:9 Just as it is written, “He 16  has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.” 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 tn Or “generosity.”

[8:14]  2 tn Or “their lack.”

[8:15]  3 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).

[8:15]  4 sn A quotation from Exod 16:18.

[9:5]  5 tn Grk “the blessing.”

[9:5]  6 tn Grk “a blessing.”

[9:5]  7 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.

[9:6]  8 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.

[9:7]  9 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.

[9:7]  10 tn Or “in his mind.”

[9:7]  11 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”

[9:7]  12 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”

[9:8]  13 tn Or “abound.”

[9:8]  14 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  15 tn Or “abound.”

[9:9]  16 sn He in the quotation refers to the righteous person.

[9:9]  17 sn A quotation from Ps 112:9.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA